Karajishi FOO DOG

Karajishi

The literal translation of Karajishi is Chinese lion. Another name is Komainu. Komainu used to have a horn. Nowadays they are mixed and have no deference. And originally they were the same lion from Mesopotamia.

You often see them as a pair of guardians at temples and shrines, one is with mouth open, the other with mouth shut.  please refer to AGYO AND UNGYO

獅子鼻 SHISHI-BANA

Only Botan (peony) can go with Karajishi, no cherry blossoms, no maple leaves or no chrysanthemums.

Karajishi is the king of animals, symbolizes strong man. Peony is the queen of flowers, symbolizes beauty. Karajishi-Botan is for a man among men, king of kings.

Inside themselves they often have bugs that destroy them, called “Shishi shinchu no mushi” that means “betrayers”. They sleep under peonies. Because the morning-dew on the peonies kills the bugs.

唐獅子牡丹 KARAJISHI-BOTAN

by Tattooist Ryugen

Related post

Recent post
Recommend post
  1. Nine Tailed Fox (Kyubi no Kitsune)

  2. Background of Traditional Japanese Tattoo

  3. HANNYA MASK

  4. Horisuzu on YouTube

  5. All by Hand Tattooing [Daikoku-ten climbing a ladder to reach the top of Fukurokuju’s elongated head to aid in shaving]

  1. AGYO AND UNGYO

  2. HANNYA MASK

  3. A KOI SWIMS THE WATERFALL UP TO BE A DRAGON

  4. National Treasure [KANGIIN SHODENDO] in Saitama

  5. Horisuzu on YouTube

CATEGORY

ARCHIVE

SEARCH

TOP